6 Phrases en swahili que vous apprendrez à escalader le mont Kilimandjaro

Les grimpeurs apprennent beaucoup sur le mont Kilimandjaro — qu’ils soient plus susceptibles de rire ou de pleurer en haute altitude, ce qui caractérise un désert alpin, exactement combien de bouillie de plantain est trop de bouillie de plantain, etc. Mais ce que beaucoup ne réalisent pas avant de partir vers le sommet, c’est que l’excursion garantit également une leçon de langue locale: le swahili. Les phrases suivantes en swahili sont incontournables sur la montagne, offrant aux grimpeurs non seulement des conseils et des encouragements lors de leurs ascensions, mais aussi un souvenir spécial à rapporter avec leurs certificats d’achèvement.

Pole pole

Traduction: « Lentement, lentement »

Ce sont probablement les mots les plus parlés sur le mont Kilimandjaro. Le rappel amical pour le prendre gentiment et facilement est une salutation standard des guides et des porteurs de passage, et le mantra se coince dans votre tête presque immédiatement. Ne soyez pas surpris si vous le récitez encore des semaines après votre retour à la maison, même en travaillant à votre bureau.

Twende sasa hivi

Traduction: « Allons-y maintenant »

Normalement, dire twende seul est un bon moyen de rallier un groupe, mais les grimpeurs peuvent toujours utiliser une pincée de motivation supplémentaire. L’ajout de sasa hivi transforme un « Let’s go » décontracté en un « Let’s get a move on » fougueux. »De plus, la phrase est beaucoup plus amusante à dire dans son intégralité.

Poa kichizi kama ndizi (ndani ya friji)

Traduction: « Fou cool comme une banane (dans le réfrigérateur) »

Quand quelqu’un vous demande comment vous allez en swahili, vous pouvez dire poa, ce qui signifie « cool. »Quand quelqu’un vous demande comment vous allez sur Kili, vous pouvez répondre avec un peu plus d’enthousiasme en vous comparant à une banane. Et quand vous voulez exprimer à quel point vous aimez la vie en montagne, vous pouvez opter pour la simulation complète, affirmant que vous êtes « fou cool comme une banane dans le réfrigérateur. »

Maji maji

Traduction: « Eau »

Dit une fois, maji signifie « eau. » Dit deux fois pendant la randonnée, cela signifie soit: « Je meurs de soif », soit: « J’ai besoin d’une pause, et maintenant que j’y pense, il est probablement temps d’avoir plus d’eau. »

Hongera

Traduction: « Félicitations »

Vous apprendrez ce mot le jour du sommet, mais il y a de fortes chances que vous n’ayez la chance de le dire qu’à mi-chemin de la descente de la montagne, où la quantité d’oxygène disponible revient à un niveau approprié pour respirer et parler.

Jambo! Jambo bwana! Habari gani ? Mzuri sana! / Wageni, mwakaribishwa! Le Kilimandjaro ? Hakuna Matata!

Traduction: « Bonjour! Bonjour Monsieur! / Comment allez-vous? Très bien! / Visiteurs, vous êtes les bienvenus! Le Kilimandjaro ? Pas de problème! »

Plus une chanson qu’une phrase, il s’agit d’une adaptation de la chanson connue en Afrique de l’Est sous le nom de « The Jambo Song. »Il est chanté au moins deux fois par jour à Kili — avant votre randonnée quotidienne et à votre arrivée à chaque nouveau camp — et vous aurez probablement les paroles mémorisées avant d’apprendre ce qu’elles signifient. Sans surprise, les versets ultérieurs rappellent aux visiteurs de marcher lentement, de boire beaucoup d’eau et, bien sûr, de profiter de la montée.

Plus comme ça

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.